Рецепти за коктейли, спиртни напитки и местни барове

Demours Coffee се стреми да промени начина, по който Америка произвежда кафе

Demours Coffee се стреми да промени начина, по който Америка произвежда кафе

Повечето американци вземат кафе от най -близката верига на път за работа или набързо сваряват генерични зърна без много да се замислят какво пият.

Demours Coffee иска да промени опита на Америка и света в консумацията на кафе, като донесе най-доброто от най-добрите кафени зърна от цял ​​свят в нашите чаши.

Главният изпълнителен директор Дженифър Стоун за първи път се интересува от изкуството и културата на кафето, докато учи в чужбина в Испания. Тя се влюби в културата на кафенето в страната, дефинирана от смислен разговор, наслаждаван на чаша интимно сварено кафе, и оттогава посвети живота си на търсенето на най -добрите и редки кафени зърна. Скоро след това тя започна своето търсене за намиране и донасяне на най -добрите и редки зърна кафе на клиентите си. Това в крайна сметка доведе до създаването й на марката Demours. Днес тя ръчно бере само най -добрите зърна за всяка от селекциите на Demours, през цялото време, срещайки и изграждайки дълбоки отношения с производители по целия свят.

Щракнете тук, за да прочетете повече за Demours (слайдшоу)

Г -жа Стоун, която е топ 100 лицензиран Q Grader и съдия на Cup of Excellence, казва, че никоя друга компания не дава източници само на най -рядкото (на първо място един процент от топ един процент, както казва Стоун) кафе на зърна и това определено се отразява в аромат и вкус. Имахме възможността да изпробваме няколко от селекциите за кафе и да кажем, че те не са нещо като Folgers или наистина нещо, което сме поставили в хартиените си филтри у дома. Избрахме селекции от Кения, Панама и Етиопия; всяка селекция съдържаше набор от различни нотки от кайсия до зрънце, шоколад до банан.

Demours препоръчва кафето му да се приготвя, най-добре, чрез метода на наливане и ако не е възможно с френска преса, преливане или като еспресо за по-добро улавяне на желаните аромати. Г -жа Стоун каза, че вярва, че американците могат да се поучат от европейците, които приемат времето за чай сериозно. Тя казва, че кафето може да се приготви също толкова внимателно и да му се насладите старателно, колкото топъл чай или дори специално вино.

Кафето Demours Café Prive Select варира от $ 78-$ 84 за 9,7 унции, което излиза до $ 4-$ 6 на чаша (не че много повече от питие в местния Starbucks). Всяка опаковка идва със сертификат за автентичност, в който е описано колко кутии с ограничено издание са произведени, като допълнително се отделя от средната ви чаша Джо.


Домашни средства за аборт

Въведение в най -ефективните домашни средства за естествен аборт за прекратяване на нежеланата бременност у дома. Бременността е сред най -специалните моменти в живота на жената. Бременността е ценно време, изпълнено с нежност и надежда за бъдещето. За двойка, която е планирала да има бебе или за двойка, която няма нищо против Ами сега! Бебе, положителен тест за бременност е повод за празнуване.

Това е само едната страна на монетата за бременност. За другата половина от жените бременността може да бъде най -коварното време в живота им. Понякога бременността може да настъпи в най -тежките моменти. В различни моменти това може да е в резултат на злоупотреба или може да бъде животозастрашаващо за майката. По някаква причина от време на време една или друга жена може да се наложи да прекъсне бременността си.

Решението за прекъсване на бременността не може да бъде по -трудно, отколкото вече е. Ако жената или двойката се накланят по този начин, е полезно да имате точна информация за това какво включва процесът и как протича. В крайна сметка майката или двойката ще се нуждаят от консултация, за да се справят с последствията.

Свързани статии

Текстово-речева технология: какво е това и как работи

5 невероятни ползи за здравето от поддържането на аквариум

Очевидно има много медицински процедури и лекарства, които да помогнат за прекратяване на непланирана бременност. Тези процеси и химикали вероятно ще имат неблагоприятни ефекти върху тялото ви. Експертите съветват използването на естествени методи и продукти за подпомагане на безопасния край на бременността. В тази статия fogut.com ще обхване най -надеждните начини за естествен аборт от комфорта на вашия дом.


Швейцарска вода без кофеин

Целият ни безкофеин е швейцарска преработена вода, което означава, че кофеинът се отстранява без използване на химикали. Иновативният процес нежно премахва кофеина с използването на чиста вода. Това става чрез потапяне на кофеиново зелено (сурово) кафе в разтвор на предварително декофеинизирана вода от зелено кафе, осмозата доста селективно премахва кофеина. Това ни дава крайния резултат от кафето без кофеин, което има също толкова вкусен вкус, колкото и неговият аналог с кофеин.
Повече информация за процеса можете да намерите тук: https://www.swisswater.com/our-process/


Лидерът на индустрията De’Longhi America обявява нови продукти в кафе, кухня и домашен уют, за да предложи повече качество, повече иновации и повече възможности

De’Longhi America обявява нови продуктови иновации през пролетта и лятото в отличените с награди марки домакински прибори De’Longhi и Braun Household. Всички дългоочаквани продукти ще дебютират в началото на лятото на 2021 г.

Това съобщение за пресата включва мултимедия. Вижте пълното издание тук: https://www.businesswire.com/news/home/20210504005969/en/

De’Longhi La Specialista Maestro (Снимка: Business Wire)

През времето, когато семействата приготвят повече кафе и храна у дома и се стремят да създадат по-висококачествени преживявания, De’Longhi и Braun разшириха своите състави, за да продължат да отговарят на тези нужди и желания. Тези стартирания включват Dinamica Plus, La Specialista Maestro и La Specialista Prestigio които продължават да вдигат летвата за рутината за домашно кафе и помагат на потребителите да създават еспресо и млечни напитки с лекота. Новият De’Longhi 24L Livenza Въздушна пържена фурна който разполага с по -голям размер кухина, която побира храна за хранене на цялото семейство. Де’Лонги Преносим климатик UV CareLight което осигурява мощно охлаждане, като същевременно убива бактерии и вируси. И от Braun Household, новото TriForce Power Blender което автоматизира предпочитанията за текстура за персонализирано смесване с повече мощност от всякога.

Воден авторитет в категорията за специализирано кафе и еспресо, De’Longhi преживява значителен растеж през годината, като продължава да води с интелигентни иновации, водени от потребителски изследвания. Налице е нарастващо търсене на първокласно кафе и следователно повече инвестиции във висококачественото еспресо. С повече от 40 години опит в преносимото отопление и охлаждане, новият преносим климатик UV Care на De’Longhi затвърждава лидерството на марката в категорията. И De'Longhi, и Braun също ще разширят портфолиото си с нови продукти в категорията кухня. Новите продукти и подробности включват:

De’Longhi Dinamica Plus-Напълно автоматична еспресо машина на зърна в чаша, която разполага с патентованата система LatteCrema ™ за автоматично разпенване на мляко и ново приложение, което осигурява най-високо ниво на персонализация.

De’Longhi La Specialista Maestro –Премиална машина за еспресо с ръчна помпа, която позволява на потребителя лесно да създава любимите си напитки с помощта на патентована технология за смилане на сензора и интелигентно уплътняване, като същевременно предлага както автоматично разпенване със системата LatteCrema ™, така и ръчно разпенване на мляко.

De’Longhi La Specialista Prestigio - Красиво проектирана и конструирана еспресо машина, която разполага с шест предварително зададени рецепти и системата My LatteArt ™.

De’Longhi 24L Livenza Въздушна пържена фурна - 24 -литрова конвекционна фурна с плот, която също може да изпържи любимите ви храни на въздух.

Преносим климатик De’Longhi Pinguino UV-CareLight - Преносим климатик, който осигурява мощно охлаждане, като същевременно елиминира бактериите и вирусите. Отличаващ се с най-модерната UV-C технология, моделът 3 в 1 има настройки за охлаждане, изсушаване и вентилатор, които предпазват от 96,4% бактерии и 99,5% вируси в стаята ви. Това ново устройство също може да се похвали с до 50% намаляване на шума в режим на охлаждане с максимална скорост в сравнение с предишните устройства от серията EX2.

Браун TriForce Power Blender -Мощен 1600-ватов блендер с технология TriAction за по-бързо и фино смесване, включващ шест програми (смути, супа, котлет, раздробяване на лед, замразен десерт и намазка) и три различни варианта на текстура.

След успеха на предишните си пускания на пазара кафе продукти, De’Longhi ще разшири предлагането си чрез надграждане на моделите и предлагане на нови функции на техните водещи семейства еспресо машини, Dinamica и La Specialista. Разширената гама ще предлага машина De’Longhi, която да отговаря на предпочитанията и нивото на умения на всеки в пивоварството.

& quotКато световен лидер в категорията кафе, De'Longhi внася артистичност и иновации в непрекъснато променящия се пейзаж на кафето, като същевременно продължава да задоволява нуждите на потребителите, "каза Майк Прагер, президент и главен изпълнителен директор на De'Longhi Group Северна Америка. & quot Вярваме, че всяко пивоварство трябва да достави свежест директно в дома на потребителя и да демонстрира недвусмисленото качество на марката De'Longhi. С въвеждането на Dinamica Plus, La Specialista Maestro и La Specialista Prestigio, ние сме в състояние да предложим повече възможности на повече потребители и да гарантираме, че еспресото се приготвя у дома, независимо от начина на приготвяне. & Quot

Дебютирайки изключително в Williams-Sonoma, новите продукти Dinamica Plus и La Specialista Maestro са задължителни за всеки, който търси елегантно проектирани и професионално вдъхновени еспресо машини, които безпроблемно варят ръчно изработени напитки на базата на еспресо.

The De’Longhi Dinamica Plus е напълно автоматична машина за кафе и еспресо на кафе на зърна, която разполага с сензорен дисплей с висока разделителна способност за интуитивна навигация и персонализиране. С едно докосване потребителят може да свари над дузина различни и вкусни кафе и еспресо напитки, включително TrueBrew Over Ice. Приложението Coffee Link подобрява персонализацията, както никога досега, като запазва до три персонализирани профила, пълни с любими рецепти. Позволява на потребителя да преглежда 16 рецепти и да регулира дължината, силата и температурата, за да създаде и започне да вари, чрез смартфон. Патентованата система LatteCrema ™ автоматично разпенва млякото до идеалната плътност и текстура, правейки еспресо класика като лате и капучино пълна с богата, дълготрайна пяна. Тази система е проектирана за използване с всичко - от пълномаслени млечни продукти до млечни алтернативи като овес и бадем. За да достави възможно най -свежата варя, революционната технология на Dinamica Plus смила идеалното количество от любимите ви зърна, като не оставя остатъчно кафе в блока за варене и гарантира най -свежата чаша кафе всеки път.

The De’Longhi Dinamica Plus понастоящем е достъпна изключително за закупуване в Williams Sonoma и на Delonghi.com/en-us в САЩ за $ 1 499,95 MRSP US и ще стане достъпна в национални търговци на дребно в Канада и на Delonghi.com/en-ca през юни за $ 1,999,99 MRSP CA.

The Де’Лонги La Specialista Maestro е иновативна машина за еспресо, която дава възможност на потребителите да създават на ръка перфектното еспресо с лекота и прецизност. Новият La Specialista Maestro предлага цифров интерфейс, шест предварително зададени рецепти (Espresso, Americano, Latte, Cappuccino, Flat White и Coffee) и усъвършенстваната система LatteCrema ™ за създаване на всеки стил на пяна, независимо дали автоматично за качество и лекота, или ръчно с неговата парна пръчка в търговски стил за микротекстуриране и лате изкуство. La Specialista Maestro е оборудван с две независими отоплителни системи и система Thermoblock, позволяваща стабилност на температурата и пет температурни профила за подобряване на вкусовия профил. Отключете истинския аромат на еспресо, като приготвите кафе с La Specialista Maestro за луксозно кафе.

De’Longhi La Specialista Maestro понастоящем е достъпна изключително за закупуване в Williams Sonoma за и на Delonghi.com/en-us в MRSP на САЩ от 1 299,95 щ.д.

През юни ще дебютира друга машина от семейство La Specialista: La Specialista Prestigio. Тази красиво проектирана еспресо машина разполага с по -опростени възможности от La Specialista Maestro, доставяйки по -опростено кафе на по -ниска цена. Предлагайки три предварително зададени рецепти (еспресо, кафе и Americano) и системата My LatteArt ™, машината включва парна пръчка в търговски стил, която позволява максимален контрол при текстурирането на мляко, ръчно изработени напитки и създаването на лате изкуство. Докато La Maestro има пет температурни профила, La Specialista Prestigio е оборудван с три температурни профила и има аналогов интерфейс.

The De’Longhi La Specialista Prestigio ще бъде на разположение от юни 2021 г. на препоръчителна цена на дребно от 849,95 долара MRSP в САЩ и в Канада на препоръчителна цена на дребно от 999,99 долара MRSP CA.

& quotВ допълнение към разширяването на нашата категория кафе, ние сме развълнувани да обявим и нови продуктови иновации в кухнята и домашния комфорт, & quot ;, каза Мария Колон, вицепрезидент по маркетинг и усилване на потребителския опит за De'Longhi. & quotКогато потребителите са прекарали повече време у дома през последната година от всякога, виждаме огромно нарастване на търсенето на инвестиции в качествени домашни продукти. De’Longhi и Braun продължават да отговарят на това търсене чрез обмислени иновации, които помагат да се създаде удобно домакинство. Ние сме развълнувани да споделим новите ни технологии и постижения в двете категории.

The De’Longhi 24L Livenza Въздушна пържена фурна закръглява колекцията Livenza и предоставя размера на семействата, от които се нуждаят. Пече, пече, пече и сега пържи въздух, като елиминира необходимостта, излишната енергия и топлина от фурна в пълен размер. 10 функции за готвене безпроблемно обединяват всичко, което предлага конвекционна фурна с плот с възможност за пържене на любими храни на въздух за по -здравословна, хрупкава текстура, като същевременно остава нежна и вкусна. Оборудвана с истинската европейска система за конвекция и пържене на въздух, фурната за пържене De’Longhi 24L Livenza осигурява бързи, хрупкави, златисти резултати всеки път с малко или никакво масло и прецизна и равномерна циркулация на горещ въздух около храната. Системата Heat Lock поддържа температурата във фурната, като същевременно отделя до 50% по -малко топлина от стъклената врата.

The De’Longhi 24L Livenza Въздушна пържена фурна ще бъде на разположение от юни 2021 г. на препоръчителна цена на дребно от $ 349.95 MRSP в САЩ и в Канада за препоръчителна цена на дребно от $ 449.99 MRSP CAD.

Независимо дали охлаждате, изсушавате или използвате настройката на вентилатора, новият Преносим климатик De’Longhi Pinguino UV-CareLight е 3-в-1 устройство, което предпазва от вируси и бактерии и разполага с най-модерната UV-C технология, която предпазва от 96,4% от бактериите и 99,5% от вирусите във вашата стая. 1 ефективен срещу бактерии, вируси, мухъл и плесен. Ненадмината мощност, до 50% по-малко шум 2 и ECO Real Feel технологията осигуряват ефективно охлаждане, което също защитава с UV-C технологията. Този преносим климатик осигурява голяма мощност в невероятно тих пакет и прави престоя комфортен по -приятен. Технологията Eco Real Feel е с 30% по-ефективна, а емитираният екологично чист газ е три пъти по-малко вреден. Потребителите могат да запазят дома и семейството си по-безопасни, щастливи и по-здрави през цялата година с иновативното Преносим климатик De’Longhi Pinguino UV-CareLight.

The Преносим климатик De’Longhi Pinguino UV-CareLight ще се предлага в САЩ от юни 2021 г. на препоръчителна цена на дребно $ 649,95 MRSP.

The Браун TriForce Power Blender е първият блендер на Braun с технология TriAction, който се представя с 60% по-бързо и предлага 4 пъти по-фино смесване 3. Уникално проектираната триъгълна кана премахва забиването на съставките в ъглите и гарантира, че те се пренасочват по -бързо в зоната на смесване. Предлагайки шест хранителни програми (смути, супа, котлет, сладолед, замразен десерт и намазка) и три различни текстури (гладка, средна и курсова), тя може да смеси всичко - от фъстъчено масло и маргарити до създаване на топла супа. С мощност от 1600 вата и острието PrecisionEdge, което е ковано в Солинген, Германия, блендерът осигурява издръжливост и производителност дори при работа с най-твърдите съставки. Идеално допълнение към вашия плот за летния сезон, Braun TriForce Power Blender бързо ще се превърне в любим кухненски инструмент, независимо дали правите смутита или домашно замразено кисело мляко за семейството.

The Браун TriForce Power Blender ще бъде на разположение от юли 2021 г. на препоръчителна цена на дребно от $ 249,95 MRSP в САЩ и в Канада на препоръчителна цена на дребно от $ 299,99 MRSP CA.

Новите специализирани кафе машини De’Longhi, удобства и кухненски артикули и артикули Braun Household ще бъдат подкрепени с множество маркетингови дейности, включително връзки с обществеността, подкрепа за медиите, промоции на дребно, интегрирани партньорства и кампании.

За да научите повече за пълния набор от продукти за кухня и домашен комфорт, посетете www.delonghi.com/en-us и www.braunhousehold.com/en-us.

Групата De’Longhi е базирана в Тревизо, Италия и е начело на категорията малки домакински уреди с набор от премиум продукти под три международно известни марки De’Longhi, Kenwood и Braun. Групата De’Longhi се ангажира да продължи мисията си да създава изключителни продукти, които подобряват живота на потребителите чрез иновативни технологии и несравним дизайн.

Марката De’Longhi е със седалище в Тревизо Италия и световен лидер в продуктите за еспресо и комфорт. Най -високото качество, високият италиански дизайн и значимите продуктови иновации са основните ценности на марката De’Longhi. De’Longhi присъства в над 123 страни и създава продукти в три основни категории: еспресо, специализирано готвене и домашен уют. След повече от век усъвършенстване на своите продукти, De´Longhi остава ангажиран с създаването на иновации, които внасят удобство и стил в дома на всеки клиент, като правят ежедневието по -добро. За повече информация посетете www.delonghi.com.

Основана във Франкфурт, Германия през 1921 г., разработва и произвежда голямо разнообразие от малки домакински уреди, които се съчетават с иновации, обмислен дизайн и надеждност. Глобалните лидери в ръчните блендери, Braun разработи първия ръчен блендер с технология Smart Speed, прост и интуитивен контрол на скоростта, който предлага нови възможности в творческото готвене. Тъй като Braun чества своята 100 -годишнина тази година, марката остава ангажирана с проектирането на продукти с превъзходна производителност, които правят живота по -лесен, по -удобен и приятен в кухнята. De’Longhi Group придоби безсрочния лиценз на подразделението за домакинства през есента на 2012 г. За повече информация посетете www.braunhousehold.com/en-us.

1 Скорост на убиване: 94,6% бактерии (Escherichia coli) и 99,5% вируси (H1N1) в 3 m³ тестова камера след 2 часа, в режим на охлаждане, ниска скорост.

2 До 50% намаляване на шума в режим на охлаждане с максимална скорост в сравнение с предишните устройства от серията EX2.


Последни актуализации

Но когато McDonald’s го върна в Съединените щати, Premium McWrap се провали. Макдоналдс отне две години, само за да установи верига за доставки на краставици, която никога преди не е използвал, а опаковките се оказаха дяволски трудни за сглобяване. Според франчайзополучателите работникът сглобява Premium McWrap средно 60 секунди, в сравнение с около 10 секунди за сглобяването на бургер.

Миналото лято McDonald’s обяви, че тества „подготвителни таблици с висока плътност“, за да се опита да реши проблемите с опаковките. Това само разочарова франчайзополучателите повече, защото те трябваше да направят още една инвестиция в масите, за да поправят продукт, който не се продава добре.

„Проблемът не е в това, че потребителите не искат хамбургери, както може да ви каже всеки, който е бил наскоро в„ Пет момчета “, казва бивш изпълнителен директор на McDonald's, чието споразумение за прекратяване на дейността го прави невъзможно да говори публично за компанията, без да вземе финансови средства хит. „Това, което очакват, е по -добър хамбургер от Макдоналдс, а не обвивка.“

Бари Клайн, бившият маркетинг директор на McDonald’s, създал Роналд Макдоналд, е съгласен. „Мисля, че ще видите, че тази обвивка изчезва“, каза той. „Изглежда, че Томпсън е мислил, че като се опитва да бъде всичко за всички хора, като включва повече продукти в линията, той ще може да поддържа обеми“, каза г -н Клайн, имайки предвид Дон Томпсън, когото г -н Ийстбрук замени. „Вместо това операциите станаха толкова сложни, че времето за изчакване се увеличи и хората не дойдоха на маса за новите елементи от менюто.“

Г-н Клайн е сред малкото потребители, които са имали възможност да изпробват най-новите усилия на McDonald's-създаване на собствен таблет, който позволява на хората да създават по поръчка своите сандвичи от меню от меса, гарнитури и кифлички. По думите му бургерът може да се конкурира с по -сочните такива, да речем, в Elevation Burger.

Но също така беше с около 1,50 долара повече от Биг Мак и изискваше да изчака на масата, за да бъде сервиран. Новите бургери могат да бъдат поръчани само в ресторанти и тъй като са направени от сурови банички, а не предварително сварените, използвани в стандартния бургер, за приготвянето им са необходими седем или осем минути - цяла вечност за типичния клиент на Макдоналдс. „Когато нещо като две трети от бизнеса преминава през“, каза г-н Клайн, „това не е решението“.

Освен това франчайзополучателите не са забравили, че McDonald’s вече са опитали по-скъп бургер, Angus Deluxe, и се провали. Той беше премахнат от менюто през 2013 г. след четиригодишен пробег. Те са предпазливи от новата идея за изграждане на свой собствен бургер, според г-н Адамс, франчайзополучателят се превърна в консултант.

Г-н Адамс проучва около една трета от франчайзополучателите на McDonald’s на всяко тримесечие. „През последните три или четири години те казват, че най -големият проблем е сложността на менюто“, каза той. „Сега ръководството най -накрая говори за опростяване на менюто, от една страна, и от друга страна, с това създаване на собствено нещо, което започва да внедрява изцяло нова система за ресторанти в ресторантите.“

Настройката Create Your Own ще струва на франчайзополучателите около 100 000 долара на магазин, каза г -н Адамс. Тези, които инвестират, трябва да са обръснали пармезан под ръка, в допълнение към настърганата маруля, използвана за обикновени бургери, да не говорим за лук на скара, халапеньо, авокадо и 30 други гарнитури. „Макдоналдс има много силни страни от десетилетия“, казва Марк Калиновски, инвестиционен анализатор в Janney Montgomery Scott. „Персонализирането не е едно от тях.“

Постигане на Halo

Макдоналдс съществува повече от 60 години. Мина през лоши времена и се възстанови. Предвид изключителното признание на марката, тя не може да бъде отхвърлена. Бутилка от неговия „таен сос“ наскоро беше продадена за повече от 14 000 долара в eBay.

Също така, той е въвел иновации, дори от провал. Закуската за бързо хранене сега е толкова важна, че забравяме, че McDonald’s го е измислил през 70-те години с Egg McMuffin.

„Атланта беше изпитателен пазар за закуска, която се проваляше и се проваляше тежко“, казва Майкъл Макдоналд, бивш изпълнителен директор по реклама, чиято фирма е работила за „Макдоналдс“ в южния й регион тогава. Проблемът беше, че жителите на Атланта нямаха представа какво е английска кифла. „Харесваме меки, тестени бисквити“, каза г -н Макдоналд. Поредица от радиореклами, озвучени от мъж с дебел южен акцент, който обясни, че има „тази кифла от Англия“ и „бекон от Канада, която наистина е като шунка“, спаси Egg McMuffin.

Днес закуската представлява около 25 % от продажбите на McDonald's.

Съвсем наскоро през 2009 г. McDonald’s добави еспресо напитки към менютата в McCafé, опит да се конкурира със Starbucks. Според някои бивши ръководители машините за еспресо струват 13 000 долара на брой и до голяма степен са били бездействащи, поради разочарованието на франчайзополучателите, които са направили инвестицията. Така компанията се прегрупира, добавяйки замразени напитки с вкус на плодове, които компенсираха липсата на интерес към еспресо.

„Макдоналдс избягва куршум там, защото на следващата пролет корпорацията бързо пусна натрошени ледени напитки, които постигнаха огромен успех“, каза г-н Адамс. Днес гишетата на McCafé привличат клиенти в магазините в следобедните часове, традиционно период на затишие, а чашата с кафе „Макдоналдс“ без излишни неща се конкурира толкова добре с Dunkin ’Donuts и Starbucks, че McDonald’s започва да продава смляно кафе в магазините за хранителни стоки.

Г -н Донахю, бившият комуникационен шеф, каза, че компанията е позволила да бъде дефинирана от други. „Вместо да казват на потребителите, че продават повече пилета, отколкото говеждо месо и например са продавач на ябълки номер 1, те позволиха на крайбрежните групи и така наречените влиятелни лица да определят Макдоналдс като компанията, която направи Америка дебела“, каза той казах.

Новата маркетингова кампания „Нашата храна, вашите въпроси“ е опит на McDonald’s да върне историята си. Потребителите могат да гледат кратки видеоклипове, които отговарят на въпроси като например дали всеки яйчен макмафин е направен от прясно начупено яйце - това е - и „Какво има в пилешки макнагет?“ (месо от пилешки гърди, филе и ребра смлени с малко количество пилешка кожа).

Но маркетинговите експерти се питат дали това усилие работи по начина, по който Макдоналдс е планирал. Потребителите посочиха например, че McDonald's използва 19 съставки, за да направи своите известни пържени картофи в Съединените щати, включително декстроза и диметилполисилоксан, когато само пет съставки влизат в картофите си във Великобритания.

„Прозрачността е наред“, каза г -н Адамс. „Но не мисля, че някой, и особено майките, не искат да видят големи парчета говеждо месо в хамбургер.

Тази нова маркетингова кампания идва направо от английския сборник на г -н Easterbrook и изглежда, че това е знак, че компанията възнамерява да свърши по -добра работа, за да контролира собственото си послание. Също в дневния ред в Лас Вегас миналата седмица: „Променете разговора за McDonald’s: Противоречи на марката в противодействие с непрекъснати положителни новини за качеството на храните и имиджа на заетостта.“

Първият голям маркетингов ход на г -н Easterbrook беше свързан с основите - как се произвеждат продуктите на McDonald’s - показа, че той посяга към ореола, плаващ над някои от неговите конкурентни компании.

Но колко може да си позволи Макдоналдс? Пилешкото месо, отглеждано с по -малко антибиотици, ще струва повече. И въпреки че компанията не очаква тези разходи да бъдат прехвърлени на потребителите сега - много фактори влизат в ценообразуването на всеки конкретен елемент от менюто - ако иска да се конкурира в пространството „устойчиво, местно, изгради своя собствена храна“ на Smashburger, Shake Shack или Panera Bread, няма да е евтино.

„Това не може да бъде всичко за всички хора“, каза г -н Донахю. "Трябва да се реши." Макдоналдс не може да си позволи да остави висококачествените съставки да надценят основните си клиенти. Не може да си позволи да пропусне богат пазар, който иска висококачествени съставки. И със сигурност не може да си позволи да накара някой от тези клиенти да чака секунда по -дълго.


Кенко

Всеки знае, че е важно да се ядат плодове и зеленчуци, но много хора просто не ядат достатъчно от тях. Компанията за интелигентни храни Kencko-основана в Ню Йорк през 2016 г.-се опитва да улесни всеки да получи препоръчителните си ежедневни порции, като доставя пакети от замразени, бавно сушени продукти директно до вратите си. Всеки пакет съдържа 7 унции плодове и зеленчуци и може лесно да се смесва с вода или мляко чрез разклащане - не е необходимо оборудване. 20 опаковки от пакети се продават за $ 58.


Федерацията за справедлива търговия в момента е в процес на преглед на страхотната информация на този сайт - и ние се ангажираме да поддържаме тези ресурси достъпни за обществеността. Моля, очаквайте актуализации за нашия напредък.

Персоналът и бордът обявяват, че ресурсната мрежа за справедлива търговия ще бъде закрита от 31 май 2019 г. Въпреки че сме разочаровани, че няма да можем да развием честната търговия от нашата собствена организация, ние се ангажираме да подкрепяме справедливата търговия чрез други организации и дейности. Гордеем се с всичко, което FTRN е постигнал за повече от 15 години, в партньорство с вас, съюзни организации и хиляди хора.

Основната причина, поради която затваряме, е, че FTRN не успя да привлече устойчиво финансиране. Сравнително малко движение стана доста фрагментирано през последните години, което затруднява поддържането на всеобхватна, чадърна организация за образование и застъпничество за справедлива търговия. Надяваме се, че със затварянето си освобождаваме ресурси и пространство, за да могат интересите на справедливата търговия да преоценят, укрепят и разрастват.

Гордеем се с работата, която FTRN е извършила през годините, за да осигури ресурси за движението и да поддържа всички системи в честната търговия. Заедно с други партньори наблюдаваме растеж и диверсификация на справедливата търговия. Оценяваме подкрепата и застъпничеството на всички наши поддръжници и искаме да насърчим всички вас да останете ангажирани с движението. Към този момент по -долу е даден списък на организации, активни в образованието и застъпничеството за честна търговия, които препоръчваме да следвате или да участвате, за да продължите мисията да превърнете честната търговия в правило, а не в изключение.

Канадска мрежа за справедлива търговия

Католическите служби за помощ и други религиозни организации

Сертифициращи лица (Fair Trade USA, Fairtrade America, Fair for Life и др.)

FTRN, в партньорство с десетки хиляди хора и стотици организации, постигна много с малко ресурси, включително:

- Координиране и подпомагане на събитията на Световния ден на справедливата търговия, които са нараснали до над 100 000 души на над 1000 събития в Северна Америка.

- Изграждане на премиерния уебсайт, FTRN.org, за приобщаващо образование за справедлива търговия, като уникалните посетители се увеличават всяка година до около 100 000.

- Съвместно домакинство с партньори на всички големи конференции за движение и срещи на високо равнище в САЩ, като фючърси за справедлива търговия (над 750 души през 2011 и 2006 г.) и срещата на върха на справедливите и алтернативни търговски алианси през 2012 г. (с участието на 50 лидери).

- Създаване на уникални образователни ресурси, като годишния стенен календар, фотоконкурса, уебинари по ключови въпроси, окончателен преглед на брошурите на Fair Trade, единствения безплатен преглед на Power Point и др., Използвани от хиляди хора.

Ще се опитаме да предадем всички интересни материали и активи на партньорски организации.

Ние постигнахме тези успехи с критична подкрепа, партньорство, финансиране и участие на фирми, организации с нестопанска цел, сертифициращи, религиозни групи, студенти, учени и отделни защитници. Изразяваме дълбоко признателността си към хората, които се обединиха с FTRN през годините. online casino india

Fair Trade remains a deeply inspiring concept. Let’s commit ourselves to further advancing Fair Trade principles in other ways, for the benefit of marginalized producers!


Demours Coffee Seeks to Change the Way America Sources Coffee - Recipes

(c) GMCR is an independent contractor engaged by Tully’s to supply Products under this Agreement. Nothing in this Agreement shall make either party the legal representative, agent, employee, owner or partner of the other nor shall either party have the right or authority to assume, create or incur any liability or obligation of any kind, express or implied, against, in the name of or on behalf of, the other party.

(d) This Agreement, the Transaction Agreement and the License Agreement constitute the entire agreement and understanding between the parties regarding the subject matter hereof, and supersedes and merges all prior discussions and agreements between them relating thereto. No waiver, modification or amendment to this Agreement shall be valid unless in writing, signed by the parties hereto.

(e) If any term or other provision of this Agreement is invalid, illegal or incapable of being enforced by any rule or law, or public policy, all other conditions and provisions of this Agreement shall nevertheless remain in full force and effect so long as the economic or legal substance of the transactions contemplated hereby is not affected in any manner materially adverse to any party. Upon such determination that any term or other provision is invalid, illegal or incapable of being enforced, the parties hereto shall negotiate in good faith to modify this Agreement so as to effect the original intent of the parties as closely as possible in an acceptable manner to the end that transactions contemplated hereby are fulfilled to the extent possible, or, in the event a party seeks to enforce this Agreement in the absence of such a negotiated modification, the court shall construe and enforce this Agreement as though the illegal or unenforceable provision were excluded from the contract, and interpreting the remaining and enforceable provisions in such manner as to give effect to the original intentions of the parties consistent with requirements of law.

[***] Indicates that text has been omitted which is the subject of a confidential treatment request. This text has been separately filed with the SEC.

(f) This Agreement may be executed by facsimile and in one or more counterparts, all of which shall be considered one and the same agreement and shall become effective when one or more counterparts have been signed by each of the parties and delivered to the other parties.

(g) The parties agree that there are no third party beneficiaries to this Agreement or any part or specific provision of this Agreement unless specifically stated herein. This Agreement is solely for the benefit of GMCR and Tully’s and is not intended to confer any rights or benefits to any third party.

(h) The parties agree that the provisions of this agreement, with the exception of Section XI hereof, which shall only be effective and binding upon execution, are expressly conditional upon the successful closing and completion of the transactions contemplated by the Transaction Agreement and the failure of such transactions to be successfully completed and closed pursuant to the terms of the Transaction Agreement shall rescind this Agreement in all respects and render this Agreement and its terms null and void.

(i) This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the substantive laws of the State of Delaware, of the United States of America without regard to any applicable conflict of law or choice of law rules. The parties agree that irreparable damage would occur in the event that any of the provisions of this Agreement were not performed in accordance with their specific terms or were otherwise breached. It is accordingly agreed that the parties shall be entitled to apply to a court of competent jurisdiction for an injunction or injunctions to prevent breaches of this Agreement and to enforce specifically the terms and provisions of this Agreement, this being in addition to any other remedy to which they are entitled at law or in equity. In addition, each of the parties hereto (a) consents to submit itself to the personal jurisdiction of any New York court in the event any dispute arises out of this Agreement, (b) agrees that it shall not attempt to deny or defeat such personal jurisdiction by motion or other request for leave from any such court, (c) agrees that it shall not bring any action relating to this Agreement in any court other than any New York court and (d) waives any right to trial by jury with respect to any action related to or arising out of this Agreement.

(j) Notwithstanding Section XII(i), all disputes and claims relating to the determination of the appropriate mark-up after the initial Term pursuant to Section II(d) and Schedule A shall be settled by arbitration in New York, under the Commercial Arbitration Rules of the American Arbitration Association or the successor to such rules in effect at the time of the dispute, subject to the following. During the pendency of such arbitration, the pricing in effect immediately prior to such dispute for Products to which such dispute applies shall apply to all orders for such Products until the final decision of the arbitrator or arbitration panel, as applicable, is delivered to the parties. Where such a dispute or claim exists, either party (the “ Initiating Party ”) may submit the dispute or claim to arbitration by giving notice to the other party (the “ Responding Party ”) specifying the matter in dispute and designating an arbitrator. The Responding Party shall, within fifteen (15) days thereafter, be entitled to appoint an arbitrator by written notice to the first party. If the Responding Party fails to appoint an arbitrator within the fifteen (15) day period, then the arbitration shall proceed before the

[***] Indicates that text has been omitted which is the subject of a confidential treatment request. This text has been separately filed with the SEC.

arbitrator appointed by the Initiating Party who shall act as a sole arbitrator. If the Responding Party appoints an arbitrator within the fifteen (15) day period, the two (2) arbitrators so appointed shall meet and select a third arbitrator acceptable to both of them. The resulting arbitration panel or sole arbitrator, as the case may be, shall thereupon proceed to set out the procedure for the arbitration, shall hear the submissions of the parties and shall attempt to render a decision within thirty (30) days after the appointment of the final arbitrator or such longer period thereafter as may be required, provided that said arbitration panel or arbitrator shall award, or include in the award, the specific performance of this Agreement unless the arbitration panel or the arbitrator determines that performance is impossible. In the case of an arbitration panel, the decision of a majority of the arbitration panel shall be deemed to be the decision of the arbitration panel. The decision of the arbitration panel or the sole arbitrator, as the case may be, shall be final and binding upon the parties and not subject to appeal. The arbitration panel or the sole arbitrator, as the case may be, shall have the authority to assess the costs of the arbitration panel against either or both of the parties. In addition, the prevailing party in any such proceeding shall be entitled to recover its reasonable attorneys fees and costs incurred in such proceeding. Judgment upon the award of the arbitrator may be entered in any court having jurisdiction thereof or over the parties hereto.

(k) UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL ANY PARTY BE LIABLE TO ANY OTHER PARTY THE FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, EXEMPLARY OR INCIDENTAL DAMAGES (INCLUDING LOST OR ANTICIPATED INCOME, LOST REVENUES OR LOST PROFITS), ARISING FROM ANY CLAIM RELATING TO THIS AGREEMENT, WHETHER SUCH CLAIM IS BASED ON WARRANTY, CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR STRICT LIABILITY) OR OTHERWISE, EVEN IF AN AUTHORIZED REPRESENTATIVE OF THE PARTY IS ADVISED OF THE POSSIBILITY OR LIKELIHOOD OF SUCH INJURY, DAMAGE OR EVENT.

(l) Defined terms, indicated by the use of initial capitalization, shall have the meaning ascribed to them below:

“ Affiliate ” shall mean, with respect to a party, all employees, family or other relatives, officers, directors, and equity holders of such person, as well as any other Person controlling, controlled by or under common control with such party, where “control” means the ownership, directly or indirectly, of a controlling share of the equity interests of the party or the possession by other means, whether directly or indirectly, of the power to direct the management and policies of a party.

“ Change of Control ” shall mean (i) any sale, transfer, assignment or other disposition, whether by operation of law or otherwise, of the voting or other securities, which results in any single third party owning more than a majority of such party’s voting stock, (ii) the sale of substantially all of such party’s assets in one or a series of transactions to a single third party buyer, (iii) a merger or consolidation of such party with any other third party entity, or (iv) the acquisition by a third party of the right to nominate a controlling majority of members of the board of directors of such party.

[***] Indicates that text has been omitted which is the subject of a confidential treatment request. This text has been separately filed with the SEC.

“ Coffee Business ” shall mean the business of roasting, packaging, brewing, selling, distributing or otherwise providing whole bean and ground coffees, hot or cold coffee beverages or related products including brewers in North America.

“ Contract Year ” shall mean the twelve (12) month period beginning on March 27 and ending March 26 each year of the Term.

“ Licensed Retail Store ” shall have the meaning set forth in the License Agreement.

“ Noncompetition Agreement ” means the Noncompetition Agreement dated as of March 27, 2009 by and between Tully’s and GMCR.

“ Non-Free Standing Licensed Retail Store ” shall mean a Licensed Retail Store which is located within the premises of a third party such as a grocery or retail store, business or university campus or other similar locations.

“ Non-Free Standing Licensed Retail Store Requirements ” shall mean no greater than [***] ( [***] ) lbs of Schedule A Retail Coffee Bags per Non-Free Standing Licensed Retail Store per month.

“ North America ” shall mean the United States of America, Canada, Mexico and the Islands of the Caribbean.

“ Retail Coffee Bag ” shall mean whole bean and ground coffee specifically packaged for retail sale.

“ Secondary Vendor ” has the meaning set forth in the License Agreement.

“ Special Coffee Product ” shall mean any seasonal, promotional or special event related coffee product not listed on Schedules A or B.

“ Tully’s Stores ” shall mean Licensed Retail Stores operated by Tully’s or by Tully’s sublicensees (either its franchisees and licensees) where Products supplied by GMCR are sold pursuant to the License Agreement.

[Remainder of page intentionally left blank. Signature page follows.]

[***] Indicates that text has been omitted which is the subject of a confidential treatment request. This text has been separately filed with the SEC.

IN WITNESS WHEREOF, the parties have duly executed this Agreement as of the date hereinabove written.

[Signature Page to Supply Agreement]

[***] Indicates that text has been omitted which is the subject of a confidential treatment request. This text has been separately filed with the SEC.

[***] Indicates that text has been omitted which is the subject of a confidential treatment request. This text has been separately filed with the SEC.

[***] Indicates that text has been omitted which is the subject of a confidential treatment request. This text has been separately filed with the SEC.


Dan Barber’s long-term mission: to change food and farming for ever

F our or five mornings a week Dan Barber drives out from his home in Manhattan to Blue Hill at Stone Barns, his celebrated restaurant in the Pocatino Hills, north of New York. On a good day the journey takes just under an hour. Barber, 47, is America’s pre-eminent philosopher chef. He has the reed-thin rigour of a stoic and the endlessly curious palate of a hedonist. He is on a cheerfully insane, one-man mission not only to serve some of the best-tasting food in America, but also to change the way America farms and eats for ever. It would be fair to say this mission is much more than a full-time job.

I’d said good night to Barber late the previous evening in the tiny galley kitchen of his Manhattan restaurant – also called Blue Hill – where he had laboured to create one of the most innovative and memorable meals I’d ever eaten and from which he was heading home to the apartment a couple of blocks away where he lives with his wife and two daughters, aged three and one. I’d caught up with him again at 7am at the Green Market at Union Square where he was eagle-eyeing what was new, chatting with old-friend farmers and buying carefully selected boxes of red, yellow and sour cherries and baby fava beans and bunches of the coveted salty Italian herb agretti. Some of that produce was now in the back of his car.

As the traffic starts to thin out of the city Barber is explaining to me how when he started out in life the plan was never to be a chef but to be a novelist. He was a graduate in English Literature from Tufts University in Massachusetts, and he got his first job in a kitchen – at the famous La Brea bakery in LA – to support that ambition. “For a year or two I would bake at night, work the breakfast line of the restaurant there, go home and sleep a couple of hours, and then wake up and try to write,” he recalls. His novel was never published, but the storytelling impulse never left him. It eventually found its expression a couple of years ago in his book The Third Plate, a compelling travelogue of his investigations into cuisine and agriculture, which doubles as a manifesto for the future of food.

That manifesto argues for a radical shift in what our standard plate of dinner should look like: away from a slab of protein (even if grass-fed) with a side of vegetables (even if organic) and toward a plate of great-tasting vegetables with perhaps a seasoning or a sauce of meat. “The balance has to change,” he says. “For all sorts of reasons we shouldn’t be serving a pork chop except on celebratory holidays and special events.”

Barber believes flavour has to start with an understanding of soil. His book is a compendium of experiments in how to improve the taste of food through planting and harvesting techniques – and only afterwards in the kitchen. Most great chefs have made some of those connections, few have taken that understanding to Barber’s logical conclusion: that a cook has a duty to not only know the farmers who provide his or her ingredients, but also to be actively involved from seed to table, by natural selecting for taste.

The Third Plate makes the argument that great cooking has always started with the stuff that there isn’t a market for. “Bouillabaisse, say,” Barber says, “was damaged fish from the dock that the wives knew the captains couldn’t sell and they created soup. Coq au vin was a clever way of tenderising old roosters.” He dissects how the great cuisines of the world all came from utilising the pairings of foodstuffs that kept the soil fertile over generations: rice and beans in Italy, say. Monocultural farming breaks that relationship, but chefs have some power to reconnect it. “Japan is a rice culture but to get the rice you need buckwheat as a rotation crop,” he says. “In the United States buckwheat is fed into dog food. In Japan you make soba noodle.”

Barber has spread this message in TED talks and editorials he was on President Obama’s council for health and nutrition in 2009 Време magazine named him one of the world’s 100 most influential thinkers. Does he feel he is winning that argument at all in America?

“No, I am losing,” he says, with a modest laugh. “I am losing in every way. But I am going to go on making it.”

As we talk and drive, Barber’s chat is punctuated by a conversation on the speakerphone with his chef de cuisine, Bastien Guillochon. Listening in to it gives some idea of what is on his mind today.

“Bastion, do we have enough of the skate wing cartilage?”

“Yes,” Guillochon says, a little doubtfully.

“What about those eggs that didn’t have fully formed shells? How about we do them with the crushed new potatoes with the sorrel sauce.”

“Sounds good,” Guillochon mutters, after a moment.

“Bastion, you don’t sound that psyched?” Barber says. “You haven’t had coffee yet?”

And then to me, quietly self-mocking. “Man, it’s not easy being the creative genius. These tattooed chefs don’t give you anything. Especially the French ones.”

He doesn’t stop. “We could do the pea on the half shell thing we talked about. Or, I know, we could do pea Rockefeller? Like oyster Rockefeller, you know, spinach, cream, egg yolk, ‘so rich only a Rockefeller could eat it.’ Who said that? Escoffier?”

There is a longer pause on the line.

Barber thinks some more. “On second thoughts, Peggy Rockefeller is coming tonight. Maybe it’s not the night to try that.”

The Blue Hill at Stone Barns restaurant has 80 acres of organic farmland. Photograph: Jen Munkvold

Barber works every day at Stone Barns without a menu, to conjure a set-dinner feast of around 30 tasting plates that are served over three or four hours. He has a couple of unique resources at his disposal. The first is that Stone Barns is a sort of teaching hospital for his philosophy. The restaurant is at the centre of 80 acres of organic farmland that is set up to experiment with cultivating new varietals of everything from peppers to rye, all selected for taste. The second resource is his commitment to wasting nothing at all, a state of mind that allows all kinds of possibility.

The most eye-catching expression of that determination was a two-week experiment at Blue Hill in Manhattan in 2015. Barber transformed his restaurant into a pop-up called wastED, (the capitalisation signified “education”) where he served, triumphantly, “pock-marked potatoes”, “carrot top marmalade”, burgers made from beetroot pulp and fries repurposed from corn for cattle. The restaurant tables were made from slabs of mycelium, a fungal alternative to plastic. On them, candles flickered, labelled “beef”: the melted liquid was rendered fat, to be poured on bread, made with by-product malt and grain from craft beer breweries. Critics were almost uniformly seduced. Later that year, Barber made headlines by serving his “waste food”, including salads made from vegetable scraps, to world leaders meeting at the United Nations in New York.

In February, after much labour intensive research he will bring a version of this wastED pop-up concept to London. For a month it will operate from the rooftop restaurant of Selfridges on Oxford Street. He wants to give the restaurant a properly British flavour, so when we talk he is trialling and erroring various possibilities. From a salmon processor he is looking to harvest the rich “bloodline” flesh that gets discarded. He is making enquiries about collecting pulp from organic sugar beet farmers, and talking waste products with sympathetic chicken and dairy farms. “A project like the one I am trying to do at Selfridges couldn’t have existed even 100 years ago,” he says. “Because there was no waste from agriculture, everything was utilised.”

The statistics about what has changed since then are stark: 40% of what farms produce goes into the trash or is unsellable. Some of this is “ugly” fruit and vegetables and expired dairy. But really, he suggests, the bigger problem is the structure of the diet itself which creates this waste. “In America we grow 120 million acres of corn that we don’t eat, which leeches the soil and is fed to animals in the most inefficient way. You have heard the expression nose-to-tail eating. What we need to do is really nose to tail of the whole farm.”

The model for this practice is at Stone Barns. The farm was created in the 1920s as a kind of bucolic paradise by the Rockefeller family, in order to educate their children about the land – they used to come at weekends and practise milking in the barns. Barber, who did much of his growing up on his grandparents’ farm 50 miles away (which he still runs with his brother, and which provides most of the dairy produce for the restaurants), has been here for a dozen years. He has a labour-intensive kitchen of about 35, many of whom are seconded from like-minded restaurants around the world. When we arrive at lunchtime, Barber gets straight into briefing these chefs, continuing the conversation from the car.

Afterwards, when he has got various seasonal experiments rolling in the kitchen, he takes me for a walk in the bucolic hills. The 80 acres of organic land include 10 acres of vegetables and a greenhouse complex. A good deal of what is produced ends up on the restaurant table, but beyond that the farm is a demonstration of Barber’s latest thinking.

He starts with the field that was closest to the cow barns. And points to the verdant health of the vegetables in this field even compared to its highly productive neighbours – because it was close to the barns, the cows most often grazed here. “The richness of the vegetables here comes from a century of the hooves of the animals crushing seeds and regenerating grass and from all that manure.”

The field is a microcosm of the Midwest, Barber suggests, which had “a million years of bison running on the ground and laying manure”. That fertility was the source of America’s great food prosperity. Half a century of intensive grain farming has essentially denuded those million years of soil formation, to the extent that farming can only be sustained with fertiliser and pesticides the major casualty of this practice, in Barber’s view, is flavour. “Scientists select for yield and size, but they never put anything in their mouths.”

The antidote to this is an organic system, Barber argues, that allows fields to rest and replenishes soil with rotation crops and occasional grazing. The problem with cover crops, however, is that “no one eats them”. This is something Barber seeks to change. He points out the vetch plants traditionally grown as nitrogen-fixing companion plants to tomatoes and in rotation with grains. He has been using the flowers of the plant to create sweet garnishes. “We are now cultivating vetch to select for better tasting flowers,” he says. “It will take a few generations, but it will become a crop in its own right.”

He is at work creating similar potential markets for his salad crops, again through selecting the whole plant for flavour. “We are doing some interesting dishes with salad butts,” he says, of the parts of lettuces that are often discarded. “I think we have to create a culture in which salad butts become sushi.” He talks me through the ways in which they are creating similar revelations in taste with radishes and cucumbers and parsnips and just about everything else.

The commitment to using what is grown at the perfect moment of freshness is the reason he doesn’t have menus. “I have to give salad to a lot of people,” he says. “I can’t put out a menu and hope people order it. I don’t have a magic wand. I have to take out what is put in.”

His luxury is having enough staff to tell stories. “Last night I put on the menu this bok choi that had a flea beetle attack. I had eight crates of it with bullet holes all through it. It couldn’t be sold at a supermarket or a farmers’ market because it looks ugly but it still has amazing flavour. How do I tell that story? I’m lucky to have a waiter to communicate this, but it shouldn’t really need telling. Slicing a tomato isn’t cooking, or heating up a decent piece of beef. But making tripe taste good, or doing something special with this crate of bok choi – that’s the challenge.”

By this time we have reached in our walk the thing for which Barber has become perhaps most famous: his own variety “Barber wheat”. He has developed it over years selecting from heritage grains, using cutting edge cultivation techniques to produce a particular sweet soft bran which is ground whole. If nothing else, he sees the work that has gone into creating the taste of those seeds as his legacy.

I wonder at one point how he otherwise measures success.

“One way to read it here is the beehives we passed,” he says. “We had 20,000 bees when we started. We now have something like a million and a half bees. That is now what the land can support. In 12 years we have made that change.”

Walking around Stone Barns in the afternoon sun with Barber this all makes perfect sense but it is the dinner he serves in the evening that clinches his arguments about soil and taste. His “Grazing, Rooting, Pecking” menu featuring the best offerings from the field and market is an eye-watering $238 per head – though included in that price is a whole new way of thinking about food. That education begins in the most modest way with a little rack of vegetables on spikes, baby carrots, and asparagus and edible flowers and tomatoes, each of the vegetables tasting more of itself than any vegetable you have tasted. It continues in that spirit for 20 or 30 courses – you quickly stop counting in favour of just enjoying – that include the skate wing cartilage and unformed eggs and crushed potatoes and excursions out to a signature barbecue of bones and branches and crab shells on which mini “beetfurters” are grilled. There is a foray into the world’s most alluring “manure shed” with its open view over the Pocantico hills, for sweet pea gazpacho, and to the kitchen itself for a tasting of Barber wheat breads, concluding with a “200%” wholemeal, (100% wholemeal plus 100% wasted bran) which he has been working on perfecting for two years. The final course is one last experiment – ice-cream made with colostrum, the rich first milk produced by cattle immediately after calving – which, like much of the menu, tastes ludicrously better than it perhaps sounds.

Vegetables on the Fence Photograph: Andre Baranowski

While I’m eating, Barber emerges from the kitchen to say that he has just had a call to tell him that the three-star Michelin chef, Antoine Westermann – a hero of his – has arrived unexpectedly with a party at the Greenwich Village Blue Hill so he is heading back to help cook for him, and I’m welcome to a lift.

We jump in the car and he races as carefully as he can back to the city, now recalling a similar occasion when the Obamas pitched up unexpectedly, now on the speakerphone to the kitchen wondering what Westermann has had to eat so far. At 10pm we are stuck on the freeway. He allows himself a little cry of: “What a life is this, huh?”

Does he ever have a feeling he might be trying to do too much?

“Constantly. But as they say, I try to keep the larger purpose in mind.” He laughs, philosophically. “There are a few times when I wish I could be a guest and come and have dinner.” And then he banishes that thought and looks out for a gap in the traffic ahead.
WastED, Selfridges Rooftop Restaurant, 24 February-2 April reservations: 020 7788 6210 wastedlondon.com

Tim Adams’s flights and accommodation were supplied by Virgin Holidays

This article was taken from Observer Food Monthly on 15 January 2017. Click here to get the Observer for half price.


Demours Coffee Seeks to Change the Way America Sources Coffee - Recipes

Where Did Foods Originate?
(Foods of the New World and Old World)

  • Arts & Humanities
    --Language Arts
  • Educational Technology
  • Science
    --Agriculture
  • Social Studies
    --Economics
    --Geography
    --History
    ----U.S. История
    ----World History
    --Regions/Cultures

Students explore how New World explorers helped change the Old World's diet (and vice versa).

  • learn about changes that occurred in the New World and Old World as a result of early exploration.
  • use library and Internet sources to research food origins. (Older students only.)
  • create a bulletin-board map illustrating the many foods that were shared as a result of exploration.

Columbus, explorers, origin, food, timeline, plants, map, New World, Old World, colonies, colonial, crops, media literacy, products, consumer

  • library and/or Internet access (older students only)
  • outline map of the world (You might print the map on a transparency then use an overhead projector to project and trace a large outline map of the world onto white paper on a bulletin board.)
  • magazines (optional)

The early explorers to the Americas were exposed to many things they had never seen before. Besides strange people and animals, they were exposed to many foods that were unknown in the Old World. In this lesson, you might post an outline map of the continents on a bulletin board. Have students use library and/or Internet resources (provided below) to research some of the edible items the first explorers saw for the first time in the New World. On the bulletin board, draw an arrow from the New World (the Americas) to the Old World (Europe, Asia, Africa) and post around it drawings or images (from magazines or clip art) of products discovered in the New World and taken back to the Old World.

Adapt the Lesson for Younger Students
Younger students will not have the ability to research foods that originated in the New and Old World. You might adapt the lesson by sharing some of the food items in the Food Lists section below. Have students collect or draw pictures of those items for the bulletin board display.

Ресурси
In addition to library resources, students might use the following Internet sites as they research the geographic origins of some foods:

Food Lists Our research uncovered the Old and New World foods below. Students might find many of those and add them to the bulletin board display. Notice that some items appear on both lists -- beans, for example. There are many varieties of beans, some with New World origins and others with their origins in the Old World. In our research, we found sources that indicate onions originated in the New and sources that indicate onions originated in the Old World. Students might create a special question mark symbol to post next to any item for which contradictory sources can be found

  • Many sources note that tomatoes originated in the New World The Food Timeline indicates that tomatoes were introduced to the New World in 1781.
  • The Food Timeline indicates that strawberries and raspberries were available in the 1st century in Europe other sources identify them as New World commodities.

Foods That Originated in the New World: artichokes, avocados, beans (kidney and lima), black walnuts, blueberries, cacao (cocoa/chocolate), cashews, cassava, chestnuts, corn (maize), crab apples, cranberries, gourds, hickory nuts, onions, papayas, peanuts, pecans, peppers (bell peppers, chili peppers), pineapples, plums, potatoes, pumpkins, raspberries, squash, strawberries, sunflowers, sweet potatoes, tobacco, tomatoes, turkey, vanilla, wild cherries, wild rice.

Foods That Originated in the Old World: apples, bananas, beans (some varieties), beets, broccoli, carrots, cattle (beef), cauliflower, celery, cheese, cherries, chickens, chickpeas, cinnamon, coffee, cows, cucumbers, eggplant, garlic, ginger, grapes, honey (honey bees), lemons, lettuce, limes, mangos, oats, okra, olives, onions, oranges, pasta, peaches, pears, peas, pigs, radishes, rice, sheep, spinach, tea, watermelon, wheat, yams.

  • Home-school connection. Have students and their parents search their food cupboards at home ask each student to bring in two food items whose origin can be traced to a specific place (foreign if possible, domestic if not). Labels from those products will be sufficient, especially if the products are in breakable containers. Place those labels/items around a world map use yarn to connect each label to the location of its origin on the map.
  • Media literacy. Because students will research many sources, have them list the sources for the information they find about each food item. Have them place an asterisk or checkmark next to the food item each time they find that item in a different source. If students find a food in multiple sources, they might consider it "verified" those foods they find in only one source might require additional research to verify.

Invite students to agree or disagree with the following statement:

The early explorers were surprised by many of the foods they saw in the New World.

Have students write a paragraph in support of their opinion.

LANGUAGE ARTS: English
GRADES K - 12
NL-ENG.K-12.2 Reading for Understanding
NL-ENG.K-12.8 Developing Research Skills
NL-ENG.K-12.9 Multicultural Understanding
NL-ENG.K-12.12 Applying Language Skills

SOCIAL SCIENCES: Economics
GRADES K - 4
NSS-EC.K-4.1 Productive Resources
NSS-EC.K-4.6 Gain from Trade
GRADES 5 - 8
NSS-EC.5-8.1 Productive Resources
NSS-EC.5-8.6 Gain from Trade
GRADES 9 - 12
NSS-EC.9-12.1 Productive Resources
NSS-EC.9-12.6 Gain from Trade

SOCIAL SCIENCES: Geography
GRADES K - 12
NSS-G.K-12.1 The World in Spatial Terms
NSS-G.K-12.2 Places and Regions

SOCIAL SCIENCES: U.S. History
GRADES K - 4
NSS-USH.K-4.1 Living and Working together in Families and Communities, Now and Long Ago
NSS-USH.K-4.3 The History of the United States: Democratic Principles and Values and the People from Many Cultures Who Contributed to Its Cultural, Economic, and Political Heritage
NSS-USH.K-4.4 The History of Peoples of Many Cultures Around the World
GRADES 5 - 12
NSS-USH.5-12.1 Era 1: Three Worlds Meet (Beginnings to 1620)
NSS-USH.5-12.2 Era 2: Colonization and Settlement (1585-1763)
NSS-WH.5-12.6 Global Expansion and Encounter, 1450-1770

TECHNOLOGY
GRADES K - 12
NT.K-12.1 Basic Operations and Concepts
NT.K-12.5 Technology Research Tools

Find many more great geography lesson ideas and resources in Education World's Geography Center.


Гледай видеото: Финал RCC 2016. Черный ящик. 02 City Coffee Санкт-Петербург (Декември 2021).