Рецепти за коктейли, спиртни напитки и местни барове

Възлюбеният калифорнийски винопроизводител, Питър Фиг, 46 г., намерен мъртъв в лозето си

Възлюбеният калифорнийски винопроизводител, Питър Фиг, 46 г., намерен мъртъв в лозето си

Питър Фиг, винопроизводителят от Монтерей, Калифорния, най -известен със своя изискан пино ноар, почина на 46 -годишна възраст

Поклонниците се стичат за популярния винопроизводител.

Peter Figge - популярният собственик на Figge Cellars и производител на някои от най -известните пино ноар в Долината Монтерей, Калифорния - е починал на 46 -годишна възраст. В момента смъртта му се разследва от полицията.

„Петър беше обичан от всички, които го познаваха и ще му липсва дълбоко“, се казва в съобщение от Асоциация на лозари и производители на окръг Монтерей казах. „Ние сме съкрушени от тази новина. И задръжте семейството му в нашите мисли и молитви. "

Figge Cellars произвежда 2400 кутии с пино ноар и шардоне всяка година, а Figge продава собствената си марка Swing в ранчото Carmel Valley през Кармел край морето, където е придобил значителни позиции като основен играч в света на виното, според Edible Monterey Bay. Току -що беше отворил дегустационна зала Кармелската долина по-рано тази година, където по-рано беше похвалил „сериозния“ характер на тълпата, разглеждаща виното.

„Това боли много“, каза местният винопроизводител Дейвид Ковънтри от Talbott Vineyards пред Edible Monterey Bay. "Той беше един от най -добрите сред нас по толкова много начини."

Планирайте посещение на Figge Cellars в почит, заедно с 25 -те най -добри винарни в Калифорния.

Повдигане на чаша в чест на Питър Фиг, приземен човек, който направи изключителни вина #figgewines #RIP #wine

- Жив живот Forte (@livinglifeforte) 7 юни 2017 г.

Питър Фиг е намерен мъртъв в избата си Марина. Любов и изцеление за семейството. И дупка в сърцето на окръг Монтерей. https://t.co/COkHMH7S1A pic.twitter.com/sQ8gUBE6cE

- Марк С. Андерсън (@MontereyMCA) 6 юни 2017 г.


Санта Роса се примирява с мащаба на опустошението: 3000 сгради са загубени, много са загинали при пожар

След като пожарите избухнаха, шерифът на окръг Сонома Роб Джордано премина през останките от квартал Larkfield-Wikiup на Санта Роса.

Усукани греди и гаражни врати, смачкани, сякаш стари вестници са заменили улици след улици на подредени домове. Капачките на овъглените коли се бяха стопили в струйки от блестящ алуминий, които се събраха в улуците.

„Дори не мисля, че разбирам какви ще бъдат щетите и ще се справя по -добре от повечето“, каза Джордано пред The ​​Times в петък. „Санта Роза ще бъде различна планета. Има толкова много за възстановяване. Това абсолютно ще промени общността. "

Хиляди други жители на Санта Роза също се бориха в петък да се справят с големината на загубите си от огнена буря - една от най -опустошителните в щата, която премина в калифорнийската винарска страна от неделя вечерта, причинявайки най -малко 34 смъртни случая и повреждайки хиляди сгради .

Повече от половината от потвърдените смъртни случаи са дошли в окръг Сонома. Санта Роса, най -големият град на окръга и дом на 175 000 души, загуби почти 3 000 сгради, включително къщата на хълма на покойния Чарлз Шулц, създателят на анимациите с фъстъци.

Музеят на Чарлз М. Шулц, може би водещата забележителност на града, все още стоеше, но два хотела-луксозният Fountaingrove Inn с 124 стаи и 250-стайната Hilton Sonoma Wine Country на 13 акра-бяха унищожени. Кметът на Санта Роса Крис Курси заяви в петък, че градът е претърпял щети от 1,2 млрд. Долара и че 5% от жилищния фонд е унищожен.

Санта Роса започна да оживява рано в петък и някои жители може да получат възможност да се върнат у дома в събота или неделя, казаха служители.

Но заплахата от нови щети от далечния от контролиран пожарен комплекс все още висеше в региона. Пожарникарите се втурнаха в петък, за да изкопаят пожарни линии и да развалят отломки, за да получат предимство пред пламъците, преди поривите, разпалили пламъците, да достигнат очакваната скорост до 40 мили в час по -късно през деня.

Офисът на шерифа на окръг Сонома издаде в петък задължителна евакуация на север от магистрала 128 от гейзерите към пътищата на Chalk Hill. Имиграционните служители преустановиха повечето действия в пожарните райони в Северна Калифорния, съобщиха властите в петък, а губернаторът Джери Браун обяви, че Белият дом се е съгласил да изпрати директна помощ на засегнатите от бедствието.

Допълваха бурята на емоциите на жителите на Санта Роса и шокът им, че горският пожар, който по -често изгаря през хребети и долини от дъбова четка, се е внесъл в чистите крайградски пътища на километри разстояние.

Спокойният някога квартал Кофи Парк, където загинаха поне двама души, се превърна в адски пейзаж от пепел и паднал дървен материал, прекъснат от тюркоазения квадрат на плувен басейн.

„Винаги сме мислили за земетресения и сме подготвени за земетресение“, казва Луис Ернандес, 10-годишен жител на Coffey Park, чиято къща е била разрушена в ранните сутрешни часове в понеделник. „Но никога не сме мислили за пожар. Това ни хвана много неочаквано. "

Почти всички в Санта Роза загубиха дом или познават някой, който го е направил - или по -лошо. Тридесет от една 460 семейства на синагогата в Санта Роза намериха къщите си разрушени, а бивш президент на синагогата почина, каза равинът.

В мотел в центъра на града, където евакуираните се бяха укрили, Дейвид Джослин се натъкна на млада жена в панталони, носеща котка.

„Къщата ми изгоря, така че е малко тъжно“, каза тя.

- Да - каза тя с болезнено изражение на лицето.

Смята се, че собствената къща на Джослин на билото на Марк Уест Спрингс Роуд в северния край на града - „нашата екстравагантност“ - я няма. Джослин, учител по специално образование, и съпругата му, Сара, психолог, обичаха личното, отдалечено усещане за къщата, с нейната 360-градусова гледка към дърветата и отворената жилищна зона, където двамата им синове си вършеха домашните и играеха докато Джослин готвеше или правеше „неща на татко“ в офиса.


Санта Роса се примирява с мащаба на опустошението: 3000 сгради са загубени, много са загинали при пожар

След като пожарите избухнаха, шерифът на окръг Сонома Роб Джордано премина през останките от квартал Larkfield-Wikiup на Санта Роса.

Усукани греди и гаражни врати, смачкани, сякаш стари вестници са заменили улици след улици на подредени домове. Капачките на овъглените коли се бяха стопили в струйки от блестящ алуминий, които се събраха в улуците.

„Дори не мисля, че разбирам какви ще бъдат щетите и ще се справя по -добре от повечето“, каза Джордано пред The ​​Times в петък. „Санта Роза ще бъде различна планета. Има толкова много за възстановяване. Това абсолютно ще промени общността. "

Хиляди други жители на Санта Роза също се бориха в петък да се справят с големината на загубите си от огнена буря - една от най -опустошителните в щата, която премина в калифорнийската винарска страна от неделя вечерта, причинявайки най -малко 34 смъртни случая и повреждайки хиляди сгради .

Повече от половината от потвърдените смъртни случаи са дошли в окръг Сонома. Санта Роса, най -големият град на окръга и дом на 175 000 души, загуби почти 3 000 сгради, включително къщата на хълма на покойния Чарлз Шулц, създателят на анимациите с фъстъци.

Музеят на Чарлз М. Шулц, може би водещата забележителност на града, все още стоеше, но два хотела-луксозният Fountaingrove Inn с 124 стаи и 250-стайната Hilton Sonoma Wine Country на 13 акра-бяха унищожени. Кметът на Санта Роса Крис Курси заяви в петък, че градът е претърпял щети от 1,2 млрд. Долара и че 5% от жилищния фонд е унищожен.

Санта Роса започна да оживява рано в петък и някои жители може да получат възможност да се върнат у дома в събота или неделя, казаха служители.

Но заплахата от нови щети от далечния от контролиран пожарен комплекс все още висеше в региона. Пожарникарите се втурнаха в петък, за да копаят пожарни линии и да развалят отломки, за да получат предимство пред пламъците, преди поривите, разпалили пламъците, да достигнат очакваната скорост до 40 мили в час по -късно през деня.

Офисът на шерифа на окръг Сонома в петък издаде задължителна евакуация на север от магистрала 128 от гейзерите към пътищата на Chalk Hill. Имиграционните служители преустановиха повечето действия в пожарните райони в Северна Калифорния, съобщиха властите в петък, а губернаторът Джери Браун обяви, че Белият дом се е съгласил да изпрати директна помощ на засегнатите от бедствието.

Допълваха бурята на емоциите на жителите на Санта Роса и шокът им, че горският пожар, който по -често изгаря през хребети и долини от дъбова четка, се е внесъл в чистите крайградски пътища на километри разстояние.

Спокойният някога квартал Кофи Парк, където загинаха поне двама души, се превърна в адски пейзаж от пепел и паднал дървен материал, прекъснат от тюркоазения квадрат на плувен басейн.

„Винаги сме мислили за земетресения и сме подготвени за земетресение“, казва Луис Ернандес, 10-годишен жител на Coffey Park, чиято къща е била разрушена в ранните сутрешни часове в понеделник. „Но никога не сме мислили за пожар. Това ни хвана много неочаквано. "

Почти всички в Санта Роза загубиха дом или познават някой, който го е направил - или по -лошо. Тридесет от една 460 семейства на синагогата в Санта Роза намериха къщите си разрушени, а бивш президент на синагогата почина, каза равинът.

В мотел в центъра на града, където евакуираните бяха намерили убежище, Дейвид Джослин се натъкна на млада жена с панталони, носеща котка.

„Къщата ми изгоря, така че е малко тъжно“, каза тя.

- Да - каза тя с болезнено изражение на лицето.

Смята се, че собствената къща на Джослин на билото на Марк Уест Спрингс Роуд в северния край на града - „нашата екстравагантност“ - я няма. Джослин, учител по специално образование, и съпругата му, Сара, психолог, обичаха личното, отдалечено усещане за къщата, с нейната 360-градусова гледка към дърветата и отворената жилищна зона, където двамата им синове си вършеха домашните и играеха докато Джослин готвеше или правеше „неща на татко“ в офиса.


Санта Роса се примирява с мащаба на опустошението: 3000 сгради са загубени, много са загинали при пожар

След като пожарите избухнаха, шерифът на окръг Сонома Роб Джордано премина през останките от квартал Larkfield-Wikiup на Санта Роса.

Усукани греди и гаражни врати, смачкани, сякаш стари вестници са заменили улици след улици на подредени домове. Капачките на овъглените коли се бяха стопили в струйки от блестящ алуминий, които се събраха в улуците.

„Дори не мисля, че разбирам какви ще бъдат щетите и ще се справя по -добре от повечето“, каза Джордано пред The ​​Times в петък. „Санта Роза ще бъде различна планета. Има толкова много за възстановяване. Това абсолютно ще промени общността. "

Хиляди други жители на Санта Роза също се бориха в петък да се справят с големината на загубите си от огнена буря - една от най -опустошителните в щата, която премина в калифорнийската винарска страна от неделя вечерта, причинявайки най -малко 34 смъртни случая и повреждайки хиляди сгради .

Повече от половината от потвърдените смъртни случаи са дошли в окръг Сонома. Санта Роса, най -големият град на окръга и дом на 175 000 души, загуби почти 3 000 сгради, включително къщата на хълма на покойния Чарлз Шулц, създателят на анимациите с фъстъци.

Музеят на Чарлз М. Шулц, може би водещата забележителност на града, все още стоеше, но два хотела-луксозният Fountaingrove Inn с 124 стаи и 250-стайната Hilton Sonoma Wine Country на 13 акра-бяха унищожени. Кметът на Санта Роса Крис Курси заяви в петък, че градът е претърпял щети от 1,2 млрд. Долара и че 5% от жилищния фонд е унищожен.

Санта Роса започна да оживява рано в петък и някои жители може да получат възможност да се върнат у дома в събота или неделя, казаха служители.

Но заплахата от нови щети от далечния от контролиран пожарен комплекс все още висеше в региона. Пожарникарите се втурнаха в петък, за да изкопаят пожарни линии и да развалят отломки, за да получат предимство пред пламъците, преди поривите, разпалили пламъците, да достигнат очакваната скорост до 40 мили в час по -късно през деня.

Офисът на шерифа на окръг Сонома издаде в петък задължителна евакуация на север от магистрала 128 от гейзерите към пътищата на Chalk Hill. Имиграционните служители преустановиха повечето действия в пожарните райони в Северна Калифорния, съобщиха властите в петък, а губернаторът Джери Браун обяви, че Белият дом се е съгласил да изпрати директна помощ на засегнатите от бедствието.

Допълваха бурята на емоциите на жителите на Санта Роса и шокът им, че горският пожар, който по -често изгаря през хребети и долини от дъбова четка, се е внесъл в чистите крайградски пътища на километри разстояние.

Спокойният някога квартал Кофи Парк, където загинаха поне двама души, се превърна в адски пейзаж от пепел и паднал дървен материал, прекъснат от тюркоазения квадрат на плувен басейн.

„Винаги сме мислили за земетресения и сме подготвени за земетресение“, казва Луис Ернандес, 10-годишен жител на Coffey Park, чиято къща е била разрушена в ранните сутрешни часове в понеделник. „Но никога не сме мислили за пожар. Това ни хвана много неочаквано. "

Почти всички в Санта Роза загубиха дом или познават някой, който го е направил - или по -лошо. Тридесет от една 460 семейства на синагогата в Санта Роза намериха къщите си разрушени, а бивш президент на синагогата почина, каза равинът.

В мотел в центъра на града, където евакуираните се бяха укрили, Дейвид Джослин се натъкна на млада жена в панталони, носеща котка.

„Къщата ми изгоря, така че е малко тъжно“, каза тя.

- Да - каза тя с болезнено изражение на лицето.

Смята се, че собствената къща на Джослин на билото на Марк Уест Спрингс Роуд в северния край на града - „нашата екстравагантност“ - я няма. Джослин, учител по специално образование, и съпругата му, Сара, психолог, обичаха личното, отдалечено усещане за къщата, с нейната 360-градусова гледка към дърветата и отворената жилищна зона, където двамата им синове си вършеха домашните и играеха докато Джослин готвеше или правеше „неща на татко“ в офиса.


Санта Роса се примирява с мащаба на опустошението: 3000 сгради са загубени, много са загинали при пожар

След като пожарите избухнаха, шерифът на окръг Сонома Роб Джордано премина през останките от квартал Larkfield-Wikiup на Санта Роса.

Усукани греди и гаражни врати, смачкани, сякаш стари вестници са заменили улици след улици на подредени домове. Капачките на овъглените коли се бяха стопили в струйки от блестящ алуминий, които се събраха в улуците.

„Дори не мисля, че разбирам какви ще бъдат щетите и ще се справя по -добре от повечето“, каза Джордано пред The ​​Times в петък. „Санта Роза ще бъде различна планета. Има толкова много за възстановяване. Това абсолютно ще промени общността. "

Хиляди други жители на Санта Роза също се бориха в петък да се справят с големината на загубите си от огнена буря - една от най -опустошителните в щата, която премина в калифорнийската винарска страна от неделя вечерта, причинявайки най -малко 34 смъртни случая и повреждайки хиляди сгради .

Повече от половината от потвърдените смъртни случаи са дошли в окръг Сонома. Санта Роса, най -големият град на окръга и дом на 175 000 души, загуби почти 3 000 сгради, включително къщата на хълма на покойния Чарлз Шулц, създателят на анимациите с фъстъци.

Музеят на Чарлз М. Шулц, може би водещата забележителност на града, все още стоеше, но два хотела-луксозният Fountaingrove Inn с 124 стаи и 250-стайната Hilton Sonoma Wine Country на 13 акра-бяха унищожени. Кметът на Санта Роса Крис Корси заяви в петък, че градът е претърпял щети от 1,2 милиарда долара и че 5% от жилищния фонд е унищожен.

Санта Роса започна да оживява рано в петък и някои жители може да получат възможност да се върнат у дома в събота или неделя, казаха служители.

Но заплахата от нови щети от далечния от контролиран пожарен комплекс все още висеше в региона. Пожарникарите се втурнаха в петък, за да копаят пожарни линии и да развалят отломки, за да получат предимство пред пламъците, преди поривите, разпалили пламъците, да достигнат очакваната скорост до 40 мили в час по -късно през деня.

Офисът на шерифа на окръг Сонома издаде в петък задължителна евакуация на север от магистрала 128 от гейзерите към пътищата на Chalk Hill. Имиграционните служители преустановиха повечето действия в пожарните райони в Северна Калифорния, съобщиха властите в петък, а губернаторът Джери Браун обяви, че Белият дом се е съгласил да изпрати директна помощ на засегнатите от бедствието.

Допълваха бурята на емоциите на жителите на Санта Роса и шокът им, че горският пожар, който по -често изгаря през хребети и долини от дъбова четка, се е внесъл в чистите крайградски пътища на километри разстояние.

Спокойният някога квартал Кофи Парк, където загинаха поне двама души, се превърна в адски пейзаж от пепел и паднал дървен материал, прекъснат от тюркоазения квадрат на плувен басейн.

„Винаги сме мислили за земетресения и сме подготвени за земетресение“, казва Луис Ернандес, 10-годишен жител на Coffey Park, чиято къща е била разрушена в ранните сутрешни часове в понеделник. „Но никога не сме мислили за пожар. Това ни хвана много неочаквано. "

Почти всички в Санта Роза загубиха дом или познават някой, който го е направил - или по -лошо. Тридесет от една 460 семейства на синагогата в Санта Роза намериха къщите си разрушени, а бивш президент на синагогата почина, каза равинът.

В мотел в центъра на града, където евакуираните бяха намерили убежище, Дейвид Джослин се натъкна на млада жена с панталони, носеща котка.

„Къщата ми изгоря, така че е малко тъжно“, каза тя.

- Да - каза тя с болезнено изражение на лицето.

Смята се, че собствената къща на Джослин на билото на Марк Уест Спрингс Роуд в северния край на града - „нашата екстравагантност“ - я няма. Джослин, учител по специално образование, и съпругата му, Сара, психолог, обичаха личното, отдалечено усещане за къщата, с нейната 360-градусова гледка към дърветата и отворената жилищна зона, където двамата им синове си вършеха домашните и играеха докато Джослин готвеше или правеше „неща на татко“ в офиса.


Санта Роза се примирява с мащаба на опустошението: 3000 сгради са загубени, много са загинали при пожар

След като пожарите избухнаха, шерифът на окръг Сонома Роб Джордано премина през останките от квартал Larkfield-Wikiup на Санта Роса.

Усукани греди и гаражни врати, смачкани, сякаш стари вестници са заменили улици след улици на подредени домове. Капачките на овъглените коли се бяха стопили в струйки от блестящ алуминий, които се събраха в улуците.

„Дори не мисля, че разбирам какви ще бъдат щетите и ще се справя по -добре от повечето“, каза Джордано пред The ​​Times в петък. „Санта Роза ще бъде различна планета. Има толкова много за възстановяване. Това абсолютно ще промени общността. "

Хиляди други жители на Санта Роза също се бориха в петък да се справят с големината на загубите си от огнена буря - една от най -опустошителните в щата, която премина в калифорнийската винарска страна от неделя вечерта, причинявайки най -малко 34 смъртни случая и повреждайки хиляди сгради .

Повече от половината от потвърдените смъртни случаи са дошли в окръг Сонома. Санта Роса, най -големият град на окръга и дом на 175 000 души, загуби почти 3 000 сгради, включително къщата на хълма на покойния Чарлз Шулц, създателят на анимациите с фъстъци.

Музеят на Чарлз М. Шулц, може би водещата забележителност на града, все още стоеше, но два хотела-луксозният Fountaingrove Inn с 124 стаи и 250-стайната Hilton Sonoma Wine Country на 13 акра-бяха унищожени. Кметът на Санта Роса Крис Курси заяви в петък, че градът е претърпял щети от 1,2 млрд. Долара и че 5% от жилищния фонд е унищожен.

Санта Роса започна да оживява рано в петък и някои жители може да получат възможност да се върнат у дома в събота или неделя, казаха служители.

Но заплахата от нови щети от далечния от контролиран пожарен комплекс все още висеше в региона. Пожарникарите се втурнаха в петък, за да копаят пожарни линии и да развалят отломки, за да получат предимство пред пламъците, преди поривите, разпалили пламъците, да достигнат очакваната скорост до 40 мили в час по -късно през деня.

Офисът на шерифа на окръг Сонома в петък издаде задължителна евакуация на север от магистрала 128 от гейзерите към пътищата на Chalk Hill. Имиграционните служители преустановиха повечето действия в пожарните райони в Северна Калифорния, съобщиха властите в петък, а губернаторът Джери Браун обяви, че Белият дом се е съгласил да изпрати директна помощ на засегнатите от бедствието.

Към вълненията на емоциите на жителите на Санта Роса добави шокът им, че горският пожар, който по -често изгаря през хребети и долини от дъбова четка, се е внесъл в чистите крайградски пътища на километри разстояние.

Спокойният някога квартал Кофи Парк, където загинаха поне двама души, се превърна в адски пейзаж от пепел и паднал дървен материал, прекъснат от тюркоазения квадрат на плувен басейн.

„Винаги сме мислили за земетресения и сме подготвени за земетресение“, казва Луис Ернандес, 10-годишен жител на Coffey Park, чиято къща е била разрушена в ранните сутрешни часове в понеделник. „Но никога не сме мислили за пожар. Това ни хвана много неочаквано. "

Почти всички в Санта Роза загубиха дом или познават някой, който го е направил - или по -лошо. Тридесет от една 460 семейства на синагогата в Санта Роза намериха къщите си разрушени, а бивш президент на синагогата почина, каза равинът.

В мотел в центъра на града, където евакуираните бяха намерили убежище, Дейвид Джослин се натъкна на млада жена с панталони, носеща котка.

„Къщата ми изгоря, така че е малко тъжно“, каза тя.

- Да - каза тя с болезнено изражение на лицето.

Смята се, че собствената къща на Джослин на билото на Марк Уест Спрингс Роуд в северния край на града - „нашата екстравагантност“ - я няма. Джослин, учител по специално образование, и съпругата му, Сара, психолог, обичаха личното, отдалечено усещане за къщата, с нейната 360-градусова гледка към дърветата и отворената жилищна зона, където двамата им синове си вършеха домашните и играеха докато Джослин готвеше или правеше „неща на татко“ в офиса.


Санта Роса се примирява с мащаба на опустошението: 3000 сгради са загубени, много са загинали при пожар

След като пожарите избухнаха, шерифът на окръг Сонома Роб Джордано премина през останките от квартал Larkfield-Wikiup на Санта Роса.

Усукани греди и гаражни врати, смачкани, сякаш стари вестници са заменили улици след улици на подредени домове. Капачките на овъглените коли се бяха стопили в струйки от блестящ алуминий, които се събраха в улуците.

„Дори не мисля, че разбирам какви ще бъдат щетите и ще се справя по -добре от повечето“, каза Джордано пред The ​​Times в петък. „Санта Роза ще бъде различна планета. Има толкова много за възстановяване. Това абсолютно ще промени общността. "

Хиляди други жители на Санта Роза също се бориха в петък да се справят с големината на загубите си от огнена буря - една от най -опустошителните в щата, която премина в калифорнийската винарска страна от неделя вечерта, причинявайки най -малко 34 смъртни случая и повреждайки хиляди сгради .

Повече от половината от потвърдените смъртни случаи са дошли в окръг Сонома. Санта Роса, най -големият град на окръга и дом на 175 000 души, загуби почти 3 000 сгради, включително къщата на хълма на покойния Чарлз Шулц, създателят на анимациите с фъстъци.

Музеят на Чарлз М. Шулц, може би водещата забележителност на града, все още стоеше, но два хотела-луксозният Fountaingrove Inn с 124 стаи и 250-стайната Hilton Sonoma Wine Country на 13 акра-бяха унищожени. Кметът на Санта Роса Крис Корси заяви в петък, че градът е претърпял щети от 1,2 милиарда долара и че 5% от жилищния фонд е унищожен.

Санта Роса започна да оживява рано в петък и някои жители може да получат възможност да се върнат у дома в събота или неделя, казаха служители.

Но заплахата от нови щети от далечния от контролиран пожарен комплекс все още висеше в региона. Пожарникарите се втурнаха в петък, за да изкопаят пожарни линии и да развалят отломки, за да получат предимство пред пламъците, преди поривите, разпалили пламъците, да достигнат очакваната скорост до 40 мили в час по -късно през деня.

Офисът на шерифа на окръг Сонома издаде в петък задължителна евакуация на север от магистрала 128 от гейзерите към пътищата на Chalk Hill. Имиграционните служители преустановиха повечето действия в пожарните райони в Северна Калифорния, съобщиха властите в петък, а губернаторът Джери Браун обяви, че Белият дом се е съгласил да изпрати директна помощ на засегнатите от бедствието.

Към вълненията на емоциите на жителите на Санта Роса добави шокът им, че горският пожар, който по -често изгаря през хребети и долини от дъбова четка, се е внесъл в чистите крайградски пътища на километри разстояние.

Спокойният някога квартал Кофи Парк, където загинаха поне двама души, се превърна в адски пейзаж от пепел и паднал дървен материал, прекъснат от тюркоазения квадрат на плувен басейн.

„Винаги сме мислили за земетресения и сме подготвени за земетресение“, каза Луис Ернандес, 10-годишен жител на Coffey Park, чиято къща беше разрушена в ранните сутрешни часове в понеделник. „Но никога не сме мислили за пожар. Това ни хвана много неочаквано. "

Почти всички в Санта Роза загубиха дом или познават някой, който го е направил - или по -лошо. Тридесет от една 460 семейства на синагогата в Санта Роза намериха къщите си разрушени, а бивш президент на синагогата почина, каза равинът.

В мотел в центъра на града, където евакуираните се бяха укрили, Дейвид Джослин се натъкна на млада жена в панталони, носеща котка.

„Къщата ми изгоря, така че е малко тъжно“, каза тя.

- Да - каза тя с болезнено изражение на лицето.

Смята се, че собствената къща на Джослин на билото на Марк Уест Спрингс Роуд в северния край на града - „нашата екстравагантност“ - я няма. Джослин, учител по специално образование, и съпругата му, Сара, психолог, обичаха личното, отдалечено усещане за къщата, с нейната 360-градусова гледка към дърветата и отворената жилищна зона, където двамата им синове си вършеха домашните и играеха докато Джослин готвеше или правеше „неща на татко“ в офиса.


Санта Роса се примирява с мащаба на опустошението: 3000 сгради са загубени, много са загинали при пожар

След като пожарите избухнаха, шерифът на окръг Сонома Роб Джордано премина през останките от квартал Larkfield-Wikiup на Санта Роса.

Усукани греди и гаражни врати, смачкани, сякаш стари вестници са заменили улици след улици на подредени домове. Капачките на овъглените коли се бяха стопили в струйки от блестящ алуминий, които се събраха в улуците.

„Дори не мисля, че разбирам какви ще бъдат щетите и ще се справя по -добре от повечето“, каза Джордано пред The ​​Times в петък. „Санта Роза ще бъде различна планета. Има толкова много за възстановяване. Това абсолютно ще промени общността. "

Хиляди други жители на Санта Роза също се бориха в петък да се справят с големината на загубите си от огнена буря - една от най -опустошителните в щата, която премина в калифорнийската винарска страна от неделя вечерта, причинявайки най -малко 34 смъртни случая и повреждайки хиляди сгради .

Повече от половината от потвърдените смъртни случаи са дошли в окръг Сонома. Санта Роса, най -големият град на окръга и дом на 175 000 души, загуби почти 3 000 сгради, включително къщата на хълма на покойния Чарлз Шулц, създателят на анимациите с фъстъци.

Музеят на Чарлз М. Шулц, може би водещата забележителност на града, все още стоеше, но два хотела-луксозният Fountaingrove Inn с 124 стаи и 250-стайната Hilton Sonoma Wine Country на 13 акра-бяха унищожени. Кметът на Санта Роса Крис Корси заяви в петък, че градът е претърпял щети от 1,2 милиарда долара и че 5% от жилищния фонд е унищожен.

Санта Роса започна да оживява рано в петък и някои жители може да получат възможност да се върнат у дома в събота или неделя, казаха служители.

Но заплахата от нови щети от далечния от контролиран пожарен комплекс все още висеше в региона. Пожарникарите се втурнаха в петък, за да изкопаят пожарни линии и да развалят отломки, за да получат предимство пред пламъците, преди поривите, разпалили пламъците, да достигнат очакваната скорост до 40 мили в час по -късно през деня.

Офисът на шерифа на окръг Сонома в петък издаде задължителна евакуация на север от магистрала 128 от гейзерите към пътищата на Chalk Hill. Имиграционните служители преустановиха повечето действия в пожарните райони в Северна Калифорния, съобщиха властите в петък, а губернаторът Джери Браун обяви, че Белият дом се е съгласил да изпрати директна помощ на засегнатите от бедствието.

Допълваха бурята на емоциите на жителите на Санта Роса и шокът им, че горският пожар, който по -често изгаря през хребети и долини от дъбова четка, се е внесъл в чистите крайградски пътища на километри разстояние.

Спокойният някога квартал Кофи Парк, където загинаха поне двама души, се превърна в адски пейзаж от пепел и паднал дървен материал, прекъснат от тюркоазения квадрат на плувен басейн.

„Винаги сме мислили за земетресения и сме подготвени за земетресение“, казва Луис Ернандес, 10-годишен жител на Coffey Park, чиято къща е била разрушена в ранните сутрешни часове в понеделник. „Но никога не сме мислили за пожар. Това ни хвана много неочаквано. "

Почти всички в Санта Роза загубиха дом или познават някой, който го е направил - или по -лошо. Тридесет от една 460 семейства на синагогата в Санта Роза намериха къщите си разрушени, а бивш президент на синагогата почина, каза равинът.

В мотел в центъра на града, където евакуираните се бяха укрили, Дейвид Джослин се натъкна на млада жена в панталони, носеща котка.

„Къщата ми изгоря, така че е малко тъжно“, каза тя.

- Да - каза тя с болезнено изражение на лицето.

Смята се, че собствената къща на Джослин на билото на Марк Уест Спрингс Роуд в северния край на града - „нашата екстравагантност“ - я няма. Джослин, учител по специално образование, и съпругата му, Сара, психолог, обичаха личното, отдалечено усещане за къщата, с нейната 360-градусова гледка към дърветата и отворената жилищна зона, където двамата им синове си вършеха домашните и играеха докато Джослин готвеше или правеше „неща на татко“ в офиса.


Санта Роза се примирява с мащаба на опустошението: 3000 сгради са загубени, много са загинали при пожар

След като пожарите избухнаха, шерифът на окръг Сонома Роб Джордано премина през останките от квартал Larkfield-Wikiup на Санта Роса.

Усукани греди и гаражни врати, смачкани, сякаш стари вестници са заменили улици след улици на подредени домове. Капачките на овъглените коли се бяха стопили в струйки от блестящ алуминий, които се събраха в улуците.

“I don’t even think I understand what the damage toll is going to be, and I have a better handle on it than most,” Giordano told The Times on Friday. “Santa Rosa will be a different planet. There is so much to rebuild. It will absolutely change the community.”

Thousands of other Santa Rosa residents also struggled Friday to come to grips with the magnitude of their losses from a firestorm — among the state’s most devastating — that has coursed through California wine country since Sunday night, causing at least 34 deaths and damaging thousands of buildings.

More than half of the confirmed fatalities came in Sonoma County. Santa Rosa, the county’s largest city and home to 175,000 people, lost almost 3,000 buildings, including the hilltop house of the late Charles Schulz, the Peanuts cartoon creator.

The Charles M. Schulz Museum, perhaps the city’s leading landmark, still stood, but two hotels — the 124-room luxury Fountaingrove Inn and the 250-room Hilton Sonoma Wine Country on 13 acres — were destroyed. Santa Rosa Mayor Chris Coursey on Friday said that the city had sustained $1.2 billion in damage and that 5% of the housing stock was wiped out.

Santa Rosa started to come back to life early Friday, and some residents may be allowed to return home Saturday or Sunday, officials said.

But the threat of new damage from the far-from-controlled fire complex still hung over the region. Firefighters scrambled Friday to dig fire lines and bulldoze debris to gain an advantage over the blazes before the gusts that fanned the flames reached expected speeds of up to 40 mph later in the day along the ridges.

The Sonoma County Sheriff’s Office on Friday issued a mandatory evacuation north of Highway 128 from Geysers to Chalk Hill roads. Immigration officials suspended most enforcement in the Northern California fire areas, authorities said Friday, and Gov. Jerry Brown announced that the White House had agreed to send direct aid to those affected by the disaster.

Adding to Santa Rosa residents’ maelstrom of emotions was their shock that wildfire, which more commonly burns through ridges and valleys of oak brush, had swept into the neat suburban tracts miles away.

The once-placid Coffey Park neighborhood, where at least two people died, turned into a hellscape of ash and fallen timber, punctuated by the turquoise square of a swimming pool.

“We have always thought about earthquakes, and we are prepared for an earthquake,” said Luis Hernandez, a 10-year Coffey Park resident whose house was destroyed in the early morning hours Monday. “But we never thought about a fire. This caught us very off guard.”

Nearly everyone in Santa Rosa lost a home or knows someone who did — or worse. Thirty of one Santa Rosa synagogue’s 460 families found their houses destroyed, and a former president of the synagogue died, the rabbi said.

At a downtown motel where evacuees had taken refuge, David Joslyn ran into a young woman in sweatpants carrying a cat.

“My house burned down, so it’s kind of sad,” she said.

“Yeah,” she said, with a pained look on her face.

Joslyn’s own house on a ridge on Mark West Springs Road at the northern end of the city — “our extravagance” — is presumed gone, he said. Joslyn, a special-education teacher, and his wife, Sara, a psychologist, loved the private, remote feel of the house, with its 360-degree views of trees and its open living area, where their two sons did their homework and played while Joslyn cooked or did “dad stuff” in the office.


Santa Rosa comes to terms with the scale of devastation: 3,000 buildings lost, many dead in fire

After the fires had roared through, Sonoma County Sheriff Rob Giordano drove through the wreckage of Santa Rosa’s Larkfield-Wikiup neighborhood.

Twisted beams and garage doors crumpled like old newspapers had replaced street after street of tidy homes. The hubcaps from charred cars had melted into rivulets of gleaming aluminum that pooled in the gutters.

“I don’t even think I understand what the damage toll is going to be, and I have a better handle on it than most,” Giordano told The Times on Friday. “Santa Rosa will be a different planet. There is so much to rebuild. It will absolutely change the community.”

Thousands of other Santa Rosa residents also struggled Friday to come to grips with the magnitude of their losses from a firestorm — among the state’s most devastating — that has coursed through California wine country since Sunday night, causing at least 34 deaths and damaging thousands of buildings.

More than half of the confirmed fatalities came in Sonoma County. Santa Rosa, the county’s largest city and home to 175,000 people, lost almost 3,000 buildings, including the hilltop house of the late Charles Schulz, the Peanuts cartoon creator.

The Charles M. Schulz Museum, perhaps the city’s leading landmark, still stood, but two hotels — the 124-room luxury Fountaingrove Inn and the 250-room Hilton Sonoma Wine Country on 13 acres — were destroyed. Santa Rosa Mayor Chris Coursey on Friday said that the city had sustained $1.2 billion in damage and that 5% of the housing stock was wiped out.

Santa Rosa started to come back to life early Friday, and some residents may be allowed to return home Saturday or Sunday, officials said.

But the threat of new damage from the far-from-controlled fire complex still hung over the region. Firefighters scrambled Friday to dig fire lines and bulldoze debris to gain an advantage over the blazes before the gusts that fanned the flames reached expected speeds of up to 40 mph later in the day along the ridges.

The Sonoma County Sheriff’s Office on Friday issued a mandatory evacuation north of Highway 128 from Geysers to Chalk Hill roads. Immigration officials suspended most enforcement in the Northern California fire areas, authorities said Friday, and Gov. Jerry Brown announced that the White House had agreed to send direct aid to those affected by the disaster.

Adding to Santa Rosa residents’ maelstrom of emotions was their shock that wildfire, which more commonly burns through ridges and valleys of oak brush, had swept into the neat suburban tracts miles away.

The once-placid Coffey Park neighborhood, where at least two people died, turned into a hellscape of ash and fallen timber, punctuated by the turquoise square of a swimming pool.

“We have always thought about earthquakes, and we are prepared for an earthquake,” said Luis Hernandez, a 10-year Coffey Park resident whose house was destroyed in the early morning hours Monday. “But we never thought about a fire. This caught us very off guard.”

Nearly everyone in Santa Rosa lost a home or knows someone who did — or worse. Thirty of one Santa Rosa synagogue’s 460 families found their houses destroyed, and a former president of the synagogue died, the rabbi said.

At a downtown motel where evacuees had taken refuge, David Joslyn ran into a young woman in sweatpants carrying a cat.

“My house burned down, so it’s kind of sad,” she said.

“Yeah,” she said, with a pained look on her face.

Joslyn’s own house on a ridge on Mark West Springs Road at the northern end of the city — “our extravagance” — is presumed gone, he said. Joslyn, a special-education teacher, and his wife, Sara, a psychologist, loved the private, remote feel of the house, with its 360-degree views of trees and its open living area, where their two sons did their homework and played while Joslyn cooked or did “dad stuff” in the office.


Santa Rosa comes to terms with the scale of devastation: 3,000 buildings lost, many dead in fire

After the fires had roared through, Sonoma County Sheriff Rob Giordano drove through the wreckage of Santa Rosa’s Larkfield-Wikiup neighborhood.

Twisted beams and garage doors crumpled like old newspapers had replaced street after street of tidy homes. The hubcaps from charred cars had melted into rivulets of gleaming aluminum that pooled in the gutters.

“I don’t even think I understand what the damage toll is going to be, and I have a better handle on it than most,” Giordano told The Times on Friday. “Santa Rosa will be a different planet. There is so much to rebuild. It will absolutely change the community.”

Thousands of other Santa Rosa residents also struggled Friday to come to grips with the magnitude of their losses from a firestorm — among the state’s most devastating — that has coursed through California wine country since Sunday night, causing at least 34 deaths and damaging thousands of buildings.

More than half of the confirmed fatalities came in Sonoma County. Santa Rosa, the county’s largest city and home to 175,000 people, lost almost 3,000 buildings, including the hilltop house of the late Charles Schulz, the Peanuts cartoon creator.

The Charles M. Schulz Museum, perhaps the city’s leading landmark, still stood, but two hotels — the 124-room luxury Fountaingrove Inn and the 250-room Hilton Sonoma Wine Country on 13 acres — were destroyed. Santa Rosa Mayor Chris Coursey on Friday said that the city had sustained $1.2 billion in damage and that 5% of the housing stock was wiped out.

Santa Rosa started to come back to life early Friday, and some residents may be allowed to return home Saturday or Sunday, officials said.

But the threat of new damage from the far-from-controlled fire complex still hung over the region. Firefighters scrambled Friday to dig fire lines and bulldoze debris to gain an advantage over the blazes before the gusts that fanned the flames reached expected speeds of up to 40 mph later in the day along the ridges.

The Sonoma County Sheriff’s Office on Friday issued a mandatory evacuation north of Highway 128 from Geysers to Chalk Hill roads. Immigration officials suspended most enforcement in the Northern California fire areas, authorities said Friday, and Gov. Jerry Brown announced that the White House had agreed to send direct aid to those affected by the disaster.

Adding to Santa Rosa residents’ maelstrom of emotions was their shock that wildfire, which more commonly burns through ridges and valleys of oak brush, had swept into the neat suburban tracts miles away.

The once-placid Coffey Park neighborhood, where at least two people died, turned into a hellscape of ash and fallen timber, punctuated by the turquoise square of a swimming pool.

“We have always thought about earthquakes, and we are prepared for an earthquake,” said Luis Hernandez, a 10-year Coffey Park resident whose house was destroyed in the early morning hours Monday. “But we never thought about a fire. This caught us very off guard.”

Nearly everyone in Santa Rosa lost a home or knows someone who did — or worse. Thirty of one Santa Rosa synagogue’s 460 families found their houses destroyed, and a former president of the synagogue died, the rabbi said.

At a downtown motel where evacuees had taken refuge, David Joslyn ran into a young woman in sweatpants carrying a cat.

“My house burned down, so it’s kind of sad,” she said.

“Yeah,” she said, with a pained look on her face.

Joslyn’s own house on a ridge on Mark West Springs Road at the northern end of the city — “our extravagance” — is presumed gone, he said. Joslyn, a special-education teacher, and his wife, Sara, a psychologist, loved the private, remote feel of the house, with its 360-degree views of trees and its open living area, where their two sons did their homework and played while Joslyn cooked or did “dad stuff” in the office.


Гледай видеото: ГАЛИНА ПЕЙЧЕВА ЗА ДЪЛГОГОДИШНОТО ПАРТНЬОРСТВО С БАСФ (Декември 2021).